《尔雅》曰:“ ,豮。幺,幼。奏者,豱。”“四豴皆白曰豥。”“绝有力,。牝,豝。” 〔1〕
《小雅》云 〔2〕 :“彘,猪也。其子曰豚。一岁曰 〔3〕 。”
《广雅》曰 〔4〕 :“豨、豠、豭、彘,皆豕也。豯、 ,豚也。”“豰,艾豭也。” 〔5〕
【注释】
〔1〕均《尔雅·释兽》文。“曰豥”,《尔雅》无“曰”字,余同。各本所引,多有脱误,据金抄、湖湘本及《尔雅》原文补正。 (suí),郭璞注:“俗呼小豮(fén)猪为 子。”即阉过的小公猪。幺,郭注:“最后生者,俗呼为幺豚。”现在有些地方叫作“搭底猪”。豱(wēn),郭注:“今豱猪短头,皮理腠蹙。”即俗所谓“紧皮猪”,不容易长大的。豴(dí),同“蹢”,蹄。 (è),郭注:“即豕高五尺者。”魏晋五尺约合今三尺六寸余。
〔2〕《小雅》: 明抄误作《尔雅》,他本作一“注”字,则误作《尔雅》的注文,只有金抄作“《小雅》”,不误。按,《小雅》即《小尔雅》,系《孔丛子》中的第十一篇,为训诂书。
〔3〕一岁曰 (zōng): 今本《孔丛子·小尔雅》篇“广兽第十”作:“豕之大者谓之豜(jiān),小者谓之 。”
〔4〕《广雅》,各本均作《广志》,但《广志》不见此类训诂句例,却与《广雅》相合,实系《广雅》之误,丁国钧校改为《广雅》,是。
〔5〕《广雅·释兽》文是:“豨、豠、豭、彘,豕也。豯、 , (按即豚字)也。 ……豰, 豭也。”但各本所引,多有脱误,今参照金抄、明抄等及《广雅》原文改正如引号内所引。豭,也指公猪。艾豭,是老公猪(见《左传·定公十四年》杜预注),则与“豰”(《说文》释为“小豚”)不合,王念孙《广雅疏证》疑《广雅》有窜误。
【翻译】
《尔雅》说:“ ,是豮猪。幺,是幼小的猪。皮紧的是豱猪。”“四蹄都白的叫豥(hài)。”“很有力的叫 。雌猪叫豝(bā)。”
《小尔雅》说:“彘,就是猪。小猪叫豚。一岁的猪叫 。”
〔《广雅》〕说:“豨(xī)、豠(cú)、豭(jiā)、彘,都是猪。豯(xī)、 (míng),都是小猪。”“豰(hú),是艾豭。”
母猪取短喙无柔毛者良 〔1〕 。喙长则牙多;一厢三牙以上则不烦畜,为难肥故。有柔毛者, 治难净也 〔2〕 。
牝者,子母不同圈。 子母同圈,喜相聚不食,则死伤 〔3〕 。 牡者同圈则无嫌。 牡性游荡,若非家生,则喜浪失。 圈不厌小 〔4〕 。圈小则肥疾。 处不厌秽。 泥污得避暑。 亦须小厂,以避雨雪。
春夏草生,随时放牧。糟糠之属,当日别与。 糟糠经夏辄败,不中停故。 八、九、十月,放而不饲。所有糟糠,则蓄待穷冬春初 〔5〕 。猪性甚便水生之草,耙耧水藻等令近岸,猪则食之,皆肥。
初产者,宜煮谷饲之 〔6〕 。其子三日便掐尾 〔7〕 ,六十日后犍 〔8〕 。三日掐尾,则不畏风 〔9〕 。凡犍猪死者,皆尾风所致耳 〔10〕 。犍不截尾,则前大后小。犍者,骨细肉多;不犍者,骨粗肉少。如犍牛法者,无风死之患。
十一、十二月生子豚 〔11〕 ,一宿,蒸之。 蒸法: 索笼盛豚,着甑中,微火蒸之,汗出便罢。 不蒸则脑冻不合,不出旬便死。 所以然者,豚性脑少,寒盛则不能自暖,故须暖气助之。
供食豚,乳下者佳 〔12〕 ,简取别饲之。愁其不肥—共母同圈,粟豆难足—宜埋车轮为食场,散粟豆于内,小豚足食,出入自由,则肥速。
《杂五行书》曰:“悬腊月猪羊耳着堂梁上,大富。”
《淮南万毕术》曰:“麻盐肥豚豕。” “取麻子三升,捣千余杵,煮为羹,以盐一升着中,和以糠三斛,饲豕即肥也。” 〔13〕
【注释】
〔1〕嘴筒短善于吃食,则消化系统发达,故易于早熟和肥育。群众经验,猪以毛疏而净无绒毛者长得快长得好。绒毛猪不宜留种。
〔2〕 (xún,又qián): 宰杀禽畜后用开水去毛。
〔3〕金抄及《辑要》引作“死伤”,明抄作“不□”,《今释》认为“死伤”不合情理,参照明抄校改为“不肥”。不过母猪体大笨拙,初生仔猪被压死压伤是常有的(尤其是新母猪),则“相聚不食”,仔猪嫩弱,类似的恶果,也是难免。
〔4〕圈不厌小: 圈不嫌小。猪性好睡,在小圈内少活动,吃了就睡,减少食物消耗,充分转化为肉膘,蹲膘催肥,就是农谚所说:“小猪要游,大猪要囚。”
〔5〕春夏青草多,随时放牧吃草,适当地辅助以糟糠。八至十月则放而不饲,尽先利用野生水草之类,把糟糠留待隆冬喂饲,都表明其饲养方法是牧养和圈养相结合。
〔6〕“初产者”,指刚产仔猪的母猪,不是指仔猪。刚产的母猪开始几天饲得很精,尤其初产母猪身体虚弱,必须精饲以增加其营养,恢复体力,并促进泌乳丰足,至今犹然。
〔7〕“掐”字,各本或误作“搯”、“ ”、“招”,或空或脱。掐断字应作“掐”,径改。
〔8〕犍(jiān): 阉割。
〔9〕风: 一般解释为破伤风。但下文“尾风”显然不是破伤风,因此有矛盾,殿本《辑要》删去“尾”字,可以解释,但不知何据。
〔10〕“尾风”,各本同。其意不明。
〔11〕此句金抄作“十一、十二月生者豚”,湖湘本等作“十二月子生者豚”。《四时纂要》采《要术》“蒸 子”列在十一月,证明金抄有“十一”是正确的。今从金抄,并参照湖湘本改“者”为“子”。
〔12〕乳下: 启愉解释为“顶子猪”,不释为一般正吃奶的小猪(如卷八《菹绿》、卷九《炙法》的“乳下豚”)。按: 母猪腹下位于前面的奶头,泌乳量多,吃这几管奶头的仔猪长得快长得肥,而抢到吃的总是体质强健的那几只仔猪。因此简选顶子猪分开饲养,具有适宜于育肥供食的一定优势。力弱的仔猪只能吃后面泌乳量少的奶头,所以很难赶上顶子猪的肥壮,相差有小一倍以上者。启愉养过多年的母猪,细细观察深知此种情况。贾氏说要“拣出来”,他拣出来的也必然是顶子猪,不可能舍肥拣瘦,舍大拣小。孟方平又说“乳下”应解释为“哺乳期”。这是通常解释,没有体会“拣出来”的深意和顶子猪的优势,真是“落窠臼”了。
〔13〕《四时纂要·八月》采《要术》“千余”作“十余”,“三斛”作“三斗”。
【翻译】
母猪,选取嘴筒短而没有绒毛的为好。 嘴筒长的牙多,一边有三颗以上的牙的,不必养,因为难得长肥。有绒毛的,煺毛不容易干净。
雌小猪,不要让它和母猪同一个圈。 同一个圈,喜欢聚在一起不吃奶,就容易有死伤。 雄小猪同母猪同一个圈没有关系。 雄小猪喜欢乱跑,如果不圈养起来,容易走失。 圈不嫌小。 圈小了肥得快。 住的地方不嫌污秽。 有污泥,可以避免暑热。 也需要有个小厂棚,可以遮蔽雨雪。
春夏长着青草,随时放出去吃草。糟糠之类,当天回来都给新鲜的。 因为糟糠〔拌水后〕在夏天很容易败坏,不能停放。 八、九、十月,只放牧,不喂饲。所有的糟糠,留着准备作严冬和初春的饲料。 猪很喜欢吃水生的草,把水藻等耙耧到岸边上,让猪吃,都长得膘肥。
刚产仔猪的母猪,该煮谷类喂它。仔猪生下三天,就掐去尾巴,六十天后,阉割。 三天就掐去尾巴,便不怕风。凡阉猪所以会死,都是尾风引起的。阉割不截去尾巴,猪会长得前头大后头小。阉过的猪,骨细肉多;不阉的,骨粗肉少。像阉牛法那样阉猪,猪没有风死的祸害。
十一月、十二月生的仔猪,过一夜,要蒸一下。 蒸的方法: 用索编的笼子盛着仔猪,上在甑上,用缓火来蒸,出了汗就停止。 不蒸的话,仔猪受冻,囟门合不严,不出十天便会死。 所以会这样,因为仔猪脑少,天气太冷,本身不够暖,所以要用暖气帮助它。
供食用的小猪,乳下的为好,拣出来,另外饲养。小猪和母猪同一个圈时,粟豆精料不容易满足,小猪就长不肥,应该想个妥善的办法,就是竖埋一个大车轮在地上,〔隔出一小块地方〕作喂饲场地,把粟豆散在场地里面,小猪通过轮圈,出入自由,进去吃粟豆吃得饱〔,出来还可以吃母奶,可母猪却不能进去吃粟豆〕。这样,小猪就肥得快了。
《杂五行书》说:“将腊月的猪羊耳朵,挂在正堂梁上,可以使人大富。”
《淮南万毕术》说:“大麻子和盐,可以使猪长肥。” “取三升大麻子,捣一千多杵,煮成羹,加入一升盐,再和进三斛糠,用来喂猪,猪就会肥。”