作五味脯法 〔1〕 : 正月、二月、九月、十月为佳。用牛、羊、麞、鹿、野猪、家猪肉。或作条,或作片罢 〔2〕 。凡破肉,皆须顺理,不用斜断。 各自别捶牛羊骨令碎,熟煮取汁,掠去浮沫,停之使清。取香美豉, 别以冷水淘去尘秽。 用骨汁煮豉,色足味调,漉去滓。待冷,下:盐; 适口而已,勿使过咸。 细切葱白,捣令熟;椒、姜、橘皮,皆末之; 量多少。 以浸脯,手揉令彻。片脯三宿则出,条脯须尝看味彻乃出。皆细绳穿,于屋北檐下阴干。条脯浥浥时,数以手搦令坚实。脯成,置虚静库中, 着烟气则味苦。 纸袋笼而悬之。 置于瓮则郁浥;若不笼,则青蝇、尘污。 腊月中作条者,名曰“瘃脯” 〔3〕 ,堪度夏。每取时,先取其肥者。 肥者腻,不耐久。
作度夏白脯法: 腊月作最佳。正月、二月、三月,亦得作之。 用牛、羊、麞、鹿肉之精者。 杂腻则不耐久。 破作片罢,冷水浸,搦去血,水清乃止。以冷水淘白盐,停取清,下椒末,浸。再宿出,阴干。浥浥时,以木棒轻打,令坚实 〔4〕 。仅使坚实而已,慎勿令碎肉出。 瘦死牛羊及羔犊弥精。小羔子,全浸之。 先用暖汤净洗,无复腥气,乃浸之。
作甜脆脯法 〔5〕 : 腊月取麞、鹿肉,片,厚薄如手掌。直阴干,不着盐。脆如凌雪也。
作鳢鱼脯法: 一名鲖鱼也。 十一月初至十二月末作之。不鳞不破,直以杖刺口中,令到尾。 杖尖头作樗蒲之形。 作咸汤,令极咸,多下姜、椒末,灌鱼口,以满为度。竹杖穿眼,十个一贯,口向上,于屋北檐下悬之。经冬令瘃。至二月三月,鱼成。生刳取五脏 〔6〕 , 酸醋浸食之,俊美乃胜“逐夷”。其鱼,草裹泥封,煻灰中爊 乌刀切 之 〔7〕 。去泥草,以皮、布裹而捶之。白如珂雪 〔8〕 ,味又绝伦,过饭下酒,极是珍美也。
五味腊法 〔9〕 : 腊月初作。 用鹅、雁、鸡、鸭、鸧、 、凫、雉、兔、 鹑、生鱼 〔10〕 ,皆得作。乃净治,去腥窍及翠上“脂瓶”。 留脂瓶则臊也。 全浸,勿四破。别煮牛羊骨肉取汁, 牛羊科得一种 〔11〕 ,不须并用。 浸豉,调和,一同五味脯法。浸四五日,尝味彻,便出,置箔上阴干。火炙,熟捶。亦名“瘃腊”,亦名“瘃鱼”,亦名“鱼腊”。 鸡、雉、鹑三物,直去腥脏,勿开臆。
作脆腊法: 腊月初作。任为五味腊者,皆中作,唯鱼不中耳。 白汤熟煮,接去浮沫;欲出釜时,尤须急火,急火则易燥。置箔上阴干之。甜脆殊常。
作浥鱼法: 四时皆得作之。 凡生鱼悉中用,唯除鲇、鳠 上,奴嫌反;下,胡化反 耳 〔12〕 。去直鳃 〔13〕 ,破腹作鲏,净疏洗,不须鳞。夏月特须多着盐;春秋及冬,调适而已,亦须倚咸;两两相合。冬直积置,以席覆之;夏须瓮盛泥封,勿令蝇蛆。 瓮须钻底数孔,拔引去腥汁,汁尽还塞。 肉红赤色便熟。食时洗却盐,煮、蒸、炮任意,美于常鱼。 作鲊 〔14〕 、酱、爊、煎悉得。
【注释】
〔1〕五味脯: 即五香腊肉。五味即指葱白、花椒、生姜、橘皮和豉汁。下文五味腊同此用料。关于脯和腊,混称时都是干肉,分指则有别。大动物牛猪等肉析成条片的叫作脯,小动物鸡鸭等全作的叫作腊,加姜桂等香料并轻搥使干实的叫作“锻脩”(脩也是干肉)。这三种的作法均见本篇。
〔2〕作片罢(bì): 劈成片。按: 罢,剖析的意思,即切成片。十八九世纪间日本学者猪饲敬所(彦博)《要术》校本即释“片罢”为“片劈”,日译本从之。“罢”不逗开作完了讲,是合适的。
〔3〕肉受冻叫“瘃”(zhú),如冻疮也叫“冻瘃”。所谓“瘃脯”,实际就是经腊月风冻而成风干腊肉。
〔4〕这就是古时所谓“锻脩”。
〔5〕甜: 北方语,实际就是保持原味不加盐的淡。下文“甜脆”同。
〔6〕刳(kū): 剖开,挖空。
〔7〕煻(táng)灰: 带火的灰。 爊(āo): 把食物埋在火灰里煨熟。
〔8〕珂(kē)雪: 像玉和雪一样白。
〔9〕“腊”及下条“脆腊”的“腊”,各本均作“脯”,误。黄麓森校记举出四点理由: (1)下条注文“任为五味腊者”,即指此“五味腊”,否则所指落空。(2)文内有又名“瘃腊”,又名“鱼腊”,此明是“五味腊”。(3)本条说“一同五味脯法”,正说明本条不叫“五味脯”。(4)《周礼·天官·腊人》郑玄注,大物薄析叫作“脯”,小物全干叫作“腊”,篇首“五味脯”是用牛羊等大物作成条片,本条是用鹅鸭等小物全作,明是腊法。所说极有理,而且本篇以脯腊为题,不能没有腊法,前文是脯法,以下二条正接写腊法,应作“腊”为是。下条“脆腊”同。
〔10〕鸧(cāng): 亦名鸧鸹、鸧鸡,似雁而黑。 (bǎo): 鸨,似雁而大,善奔驰。 : 院刻如此,今通作“鹌”。 (ān)鹑(chún),即鹌鹑;金抄、明抄作“鸽”,则指鸽和鹑。本书从院刻。
〔11〕科: 北宋本如此,湖湘本作“料”(脱“一种”二字),无论作“科选”还是“料简”解释,都讲不通。按:“则”有“仅”、“只”义,《荀子·劝学》:“口、耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉?”词曲中尤多用之。这里是说或牛或羊,“只得一种,不须并用”,应是“则”字之误。
〔12〕鳠(hù): 鳠鱼。也叫 鱼、 鱼(Leiocassis longirostris, 科),也是一种无鳞而多黏液的鱼,和鲇鱼一样,都不用它。《本草纲目》:“北人呼鳠,南人呼 。”
〔13〕“去直鳃”,不好解释,《今释》疑“直去鳃”倒错,是。
〔14〕作鲊: 再作成鲊鱼。《作鱼鲊》篇有“裛鲊”,“裛”同“浥”,可能就是用这种“浥鱼”再作成鲊的,故称“裛鲊”。
【翻译】
五味脯的作法: 在正月、二月、九月、十月作为好。用牛、羊、獐、鹿、野猪、家猪的肉。或者切成条,或者劈成片。 凡是切肉,都必须顺着肌肉的纹理切,不可斜割。 分别将牛羊骨捶碎,煮透取得骨汁,撇去上面的浮沫,停放着澄清。取得香鲜的豆豉, 先用冷水淘去尘土污垢。 用清骨头汤煮豆豉,到豉汁颜色够了,味道也合适了,捞去渣滓。等冷了,放下作料: 盐, 口味合适就够了,不要太咸。 切细捣熟的葱白,捣成碎末的花椒、生姜和橘皮, 用多少自己斟酌。 拿作脯的肉料浸在〔这五味的〕骨豉汁里,用手透彻地揉捏肉块。劈成片的脯浸三夜就拿出来,切成条的脯须要尝过,味道够透了才拿出来。都用细绳穿着,挂在北面屋子的檐下,让它阴干。条脯在半干半湿时,多次用手把它捏紧实。脯作成后,移到闲空没有人进出的储藏间里, 被烟熏着味道会苦。 用纸袋套着挂起来。 盛在瓮里会窝坏;如果不套着,会被苍蝇尘土弄脏。 腊月里作的条脯,叫作“瘃脯”,可以过夏。每次拿来吃时,先拿肥的。 肥的油腻,不耐久。
作过夏白脯的方法: 腊月里作最好。正月、二月、三月也可以作。 用牛、羊、獐、鹿的瘦肉。 有肥的杂在里面就不耐久。 披切成片,用冷水浸,捏去血水,到水清为止。用冷水淘洗白盐,澄清后取得清盐汁,加些花椒末,用来浸肉。过两夜,取出来,阴干。半干半湿时,用木棒轻轻捶打,让肉紧实。 只是打紧实而已,当心不要打出碎肉来。 瘦死的牛羊以及羔子犊子的肉,瘦的更多。小羔子,整只地浸。 先用温汤洗洁净,到没有腥气时才浸。
作甜脆脯的方法: 腊月里取獐、鹿的肉,披切成片,像手掌的厚薄。直接阴干,不加盐。肉像冰雪一样的脆。
作鳢鱼脯的方法: 鳢鱼又名鲖( tóng )鱼。 十一月初到十二月底作。不去鳞,不破开,只是用一条小木棒从口中刺进,一直刺到尾。 小棒上端削成尖锐形。 拿热水作咸汤,要极咸,多放些生姜、花椒末,从鱼口中灌进去,到灌满为止。用小竹竿从鱼眼中穿过去,十条鱼穿成一串,口朝上,挂在北面屋子的檐下。经过一冬,让它风冻着。到二月三月,鱼脯作成了。剖开鱼腹,掏出里面的生五脏,用酸醋浸着吃,比“ ”还要鲜美。鱼肉则用草包裹,再用泥涂封,搁在煻灰里面煨熟。然后去掉泥草,用皮或布裹着,将它搥松。鱼肉像玉和雪一样的白,味道又无比的鲜美,过饭下酒,都是极珍美的菜肴。
五味腊的作法: 腊月初作。 用鹅、雁、鸡、鸭、鸧、鸨、野鸭、野鸡、兔子、鹌鹑、活鱼,都可以作。煺治洁净,去掉肛孔和尾上的脂腺。 留着脂腺就有臊气。 整只地浸渍,不要破开。另外用牛羊带肉的骨头煮得液汁, 牛或羊〔只要〕用一样,不须要同时并用。 用来浸豆豉,〔下盐、葱白等香料〕调和,一同五味脯的作法。浸过四五天,尝尝味道够透了,就拿出来,放在席箔上阴干。然后用火烤熟,再不断地捶透。这种腊也叫“瘃腊”,也叫“瘃鱼”,也叫“鱼腊”。 鸡、野鸡、鹌鹑三样,只掏去血腥内脏,不要开膛。
作脆腊的方法: 腊月初作。凡是可以作五味腊的那些东西,都可以作,只有鱼不合用。 用清水煮熟,撇去上面的浮沫;快出锅时,尤其须要急火,急火容易干燥。取出来放在席箔上阴干。异常的甜脆。
作浥鱼的方法: 一年四季都可以作。 所有新鲜的鱼都可以用,只有鲇鱼和鳠鱼除外。只去掉鳃,破开腹,斩成两半片,洗干净,不须要去鳞。夏季特别须要多放盐;春秋冬三季口味合适就可以了,不过也要稍微偏咸些。盐好了,两片鱼依旧合拢成一条。冬季只要叠起放着,用席子盖在上面;夏季须要盛在瓮子里,用泥封口,不让苍蝇在里面产蛆。 瓮底边上须要钻几个孔,拔掉塞子将腥汁流去,汁流尽了依旧塞上。 肉变成红色时,便熟了。吃时把盐洗掉,煮吃,蒸吃,或者包着烤熟了吃,随人意愿,味道比一般的烧鱼还美。 再作成鲊鱼、酱鱼、煻灰煨鱼、油炸鱼,也都可以。