煮胶法: 煮胶要用二月、三月、九月、十月,余月则不成。 热则不凝,无作饼 〔1〕 。寒则冻瘃,合胶不黏 〔2〕 。
沙牛皮、水牛皮、猪皮为上 〔3〕 ,驴、马、驼、骡皮为次。 其胶势力,虽复相似,但驴、马皮薄毛多,胶少,倍费樵薪。 破皮履、鞋底、格椎皮、靴底、破 、靫 〔4〕 ,但是生皮,无问年岁久远,不腐烂者,悉皆中煮。 然新皮胶色明净而胜,其陈久者固宜,不如新者。 其脂肕盐熟之皮,则不中用。 譬如生铁,一经柔熟,永无镕铸之理,无烂汁故也 〔5〕 。 唯欲旧釜大而不渝者。 釜新则烧令皮着底,釜小费薪火,釜渝令胶色黑。
法: 于井边坑中,浸皮四五日,令极液。以水净洗濯,无令有泥。片割,着釜中,不须削毛。 削毛费功,于胶无益。 凡水皆得煮;然咸苦之水,胶乃更胜。长作木匕,匕头施铁刃,时时彻底搅之,勿令着底。 匕头不施铁刃,虽搅不彻底,不彻底则焦,焦则胶恶,是以尤须数数搅之。 水少更添,常使滂沛。经宿晬时 〔6〕 ,勿令绝火。候皮烂熟,以匕沥汁,看末后一珠,微有黏势,胶便熟矣。 为过伤火 〔7〕 ,令胶焦。 取净干盆,置灶埵 丁果反 上,以漉米床加盆,布蓬草于床上,以大杓挹取胶汁,泻着蓬草上,滤去滓秽。挹时勿停火。 火停沸定,则皮膏汁下,挹不得也。 淳熟汁尽,更添水煮之;搅如初法。熟复挹取。看皮垂尽,着釜焦黑,无复黏势,乃弃去之。
胶盆向满,舁着空静处屋中 〔8〕 ,仰头令凝。 盖则气变成水,令胶解离。 凌旦,合盆于席上,脱取凝胶。口湿细紧线以割之: 其近盆底土恶之处,不中用者,割却少许,然后十字坼破之,又中断为段,较薄割为饼 〔9〕 。唯极薄为佳,非直易干,又色似琥珀者好 〔10〕 。坚厚者既难燥,又见黯黑,皆为胶恶也。 近盆末下,名曰“笨胶”,可以建车。近盆末上,即是“胶清”,可以杂用。最上胶皮如粥膜者,胶中之上,第一粘好。
先于庭中竖槌,施三重箔樀,令免狗鼠。于最下箔上,布置胶饼,其上两重,为作荫凉,并扞霜露。 胶饼虽凝,水汁未尽,见日即消;霜露霑濡,复难干燥。 旦起至食时,卷去上箔,令胶见日; 凌旦气寒,不畏消释;霜露之润,见日即干。 食后还复舒箔为荫。雨则内敞屋之下,则不须重箔。四五日浥浥时,绳穿胶饼,悬而日曝。
极干,乃内屋内悬,纸笼之。 以防青蝇、尘土之污 〔11〕 。 夏中虽软相着,至八月秋凉时,日中曝之,还复坚好。
【注释】
〔1〕“无作饼”,各本无“作”字,金抄有,仍疑有脱文,应作“无可作饼”。
〔2〕“合”,金抄、明抄同,他本作“白”,均非。按: 这是指胶因天寒开裂失去黏性,不是指用胶粘合什物,字应作“令”。
〔3〕沙牛: 文献上说法不一,或指母牛为沙牛,或指肩垂臀尖的牛为沙牛,又有指角向前弯曲的黄牛为沙牛。《要术》所指在此中抑在此外,不明。
〔4〕“格椎皮”,未详。《今释》释为“隔 皮”,指包在锣 外面的皮。日译本改作“络维皮”,释为系缚马具之皮。由于意义不明,也无从推测错脱,阙疑。“ ”,字书未见此字,《学津》本等作“鞴”。字形近“鞍”,疑“鞍”之误。
〔5〕烂汁: 指熟铁不能再熔化成铁液。熟铁熔点1 500度左右,生铁熔点1 150—1 250度,熟铁熔点高于生铁,在当时的技术条件下,还不能熔化熟铁为铁熔液。这熟铁再也不能熔化了作铸件,就好像熟皮再也不能回头煮出胶来一样。
〔6〕晬(zuì): 一昼夜。
〔7〕“为过”,当是“过为”倒错。
〔8〕舁(yú): 抬
〔9〕“较薄”与“极薄”不协,“较”疑应作“再”,或是衍文。
〔10〕“者”,金抄、明抄有,他本无。“色似琥珀者好”,就是颜色像琥珀那样的好,“者”非指代薄胶,不然,薄胶也有不像琥珀色的,那就讲不通。《今释》疑“者”是“黄”字之误,则可免误解。
〔11〕“尘”(塵),各本作“壁”,金抄作“鹿”。据卷八《作豉法》有“以防青蝇、尘垢之污”,《脯腊》有“青蝇尘污”,“鹿”明显是“塵”的残误,字应作“塵”(尘)。
【翻译】
煮胶的方法: 煮胶要在二月、三月、九月、十月,其余的月份都不行。 天热胶不凝固,就割不成胶片。天冷〔会使〕胶冻坏冻裂,没有黏性。
〔煮胶的皮,〕沙牛皮、水牛皮、猪皮最好,驴皮、马皮、骆驼皮、骡皮次之。 煮得的胶虽然粘固力相似,但驴皮、马皮等皮薄毛多,因而得胶就少,柴薪却加倍耗费。 破皮鞋帮,鞋底,格椎皮(?),靴底,破〔鞍〕,破箭袋,只要是生皮,不管年代有多久,凡是不腐烂的,都可以用来煮胶。 不过新皮煮的胶,颜色鲜明纯净,胜过旧皮,陈久的皮固然也可以煮,究竟不如新皮。 那种用油、盐鞣料鞣制过的熟皮,就不能用。 这好像生铁,一旦经过冶炼成为柔性的熟铁,再也不能熔化了作铸件,因为没有“烂汁”。 煮胶必须用旧的不褪黑色的大铁锅。 新锅容易使皮烧粘在锅底上,锅小了费柴火,褪色的锅会使胶变黑。
煮的方法: 在井边掘个坑,把皮浸在坑里,浸上四五天,让它涨透。用水洗洁净,不让它有泥土。割成片,放进锅里,不必削去毛。 削毛费工夫,对胶并没有好处。 什么水都可以煮;不过有咸苦味的水,煮得的胶更好。作一个长柄的木杓子,杓子头上加一件铁刃,不断地搅铲到锅底,不让皮片粘在锅底上。 杓子头上不加铁刃,虽然搅着也不能一直铲到锅底,不铲到锅底就会焦,焦了胶就恶劣,所以更需要频频搅铲。 水煮少了就添上,经常保持着有满足的水。经过整整一昼夜的时间,不让它熄火。候到皮烂熟了,用杓子舀点胶汁向下滴,看看最后一滴稍微有黏稠的状态,胶便熟了。 煮过头了就伤火,伤火了胶就会焦。 取洁净干燥的盆子,放在灶旁边〔承搁物件的〕灶垛上,盆口上搁上漉米架,架上铺上蓬草,用大杓舀出胶汁,倒在蓬草上,过滤去渣滓污物。舀胶汁时不要停火。 火停了锅里就不沸了,胶面上会结成一层皮,汁在下面,就不好舀了。 锅里的纯汁舀尽了,再加水煮;像上面的方法一样搅动。熟了又舀到盆子里。看看皮已经差不多溶化尽了,贴在锅底上有些焦黑,不再有黏性了,就扔掉它。
盛胶的盆子快满时,就抬到空疏清静的房子里,敞开口让它冷却凝固。 加上盖,蒸气凝成水滴下来,胶就会溶解不凝固。 到明天凌晨,把盆子倒覆在席子上,让凝固的胶脱出来。把细紧的线沾上口水弄湿,用来割胶: 先将贴近盆底的有泥污的胶,不能用的,少少割去一些,然后十字割成四大块,每大块又从中割成若干段,每段再薄薄地割成片。 总要割得极薄为好,不但容易干,又颜色像琥珀那样的好。如果是硬而厚的,既难以干燥,颜色又显得黯黑,都是胶恶的缘故。 靠近盆子下部的,名叫“笨胶”,可以用来粘造车辆。靠近盆子上部的,名叫“胶清”,可以作各项用途。最上一层胶皮,像粥面上的皮膜的,是胶中的上品,粘力第一好。
先在院子里架设直柱和横档木,铺上三层席箔,避免狗和老鼠来侵扰。在最下面一层箔上,铺上胶片,上面两层,作为遮蔽太阳和隔断霜露之用。 胶片虽然已经凝固了,但水分还没有完全干去,遇上太阳就会溶化;胶片沾上霜露后,更难干燥。 清早起来到吃早饭以前,卷起上面两层席箔,让胶片见见太阳; 清早气温低,不怕溶化;霜露的潮气,见了太阳就会干。 吃过早饭,仍然把席箔摊开来遮阴着。下雨天,搬进敞屋下面放着,不再需要用两重箔遮盖了。四五天之后,晾到半干半软的时候,用绳子把胶片一片片穿起来,挂在太阳下面晒。
晒到极干,收回来挂到屋里,用纸套着遮住。 为了防止苍蝇、尘土的污染。 夏天热,胶片虽然会变软相粘连,到八月秋凉的时候,太阳下面一晒,又会恢复坚实同原来一样的好。