[月正]
鱼鲊法: 先下水、盐、浑豉、擘葱,次下猪、羊、牛三种肉,腤两沸,下鲊。打破鸡子四枚,泻中,如瀹鸡子法。鸡子浮,便熟,食之。
《食经》
[月正]
鲊法:“破生鸡子,豉汁,鲊,俱煮沸,即奠。”又云:“浑用豉。奠讫,以鸡子、豉怗。”又云〔2〕:“鲊沸,汤中与豉汁、浑葱白,破鸡子写中。奠二升。用鸡子,众物是停也。”
五侯
[月正]
法〔3〕: 用食板零![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEf--bAAAAABaWspo666920939.png)
纯
[月正]
鱼法:“一名‘缹鱼’。用![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEItx3AAAAAD7GUqw343737046.png)
腤鸡:“一名‘缹鸡’,一名‘鸡![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dImENSfVAAAAAP0j2HA328956489.png)
腤白肉〔8〕:“一名‘白缹肉’〔9〕。盐、豉煮,令向熟,薄切: 长二寸半,广一寸准,甚薄。下新水中〔10〕,与浑葱白、小蒜、盐、豉清。”又:“薤叶切,长三寸。与葱、姜,不与小蒜,薤亦可〔11〕。”
腤猪法:一名“缹猪肉”〔12〕,一名“猪肉盐豉”。一如缹白肉之法。
腤鱼法: 用鲫鱼,浑用。软体鱼不用〔13〕。鳞治。刀细切葱〔14〕,与豉、葱俱下,葱长四寸。将熟,细切姜、胡芹、小蒜与之。汁色欲黑。无酢者,不用椒。若大鱼,方寸准得用。软体之鱼,大鱼不好也。
蜜纯煎鱼法: 用鲫鱼,治腹中,不鳞。苦酒、蜜中半,和盐,渍鱼。一炊久,漉出。膏油熬之,令赤。浑奠焉。
勒鸭消〔15〕: 细研熬如饼臛,熬之令小熟。姜、橘、椒、胡芹、小蒜,并细切,熬黍米糁。盐、豉汁下肉中复熬,令似熟〔16〕,色黑。平满奠。兔、雉肉,次好。凡肉,赤理皆得用。勒鸭之小者,大如鸠、鸽,色白也。
鸭煎法: 用新成子鸭极肥者,其大如雉。去头,![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dImECEAHAAAAAIbTcYk678176485.png)
【注释】
〔1〕![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImEO2IHAAAAAPJHcWM522334206.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImEO2IHAAAAAPJHcWM522334206.png)
〔2〕“‘ ……怗。’又云”,“怗”(tiē),通“帖”、“贴”,这是《食经》用词,《要术》本文作“帖”(《作鱼鲊》“以竹篛交横帖上”)。“又云”,各本均脱“又”字,这是又一作法,有“云”没有“又”,不成词,故补。
〔3〕五侯![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImEO2IHAAAAAPJHcWM522334206.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImEO2IHAAAAAPJHcWM522334206.png)
〔4〕“![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEf--bAAAAABaWspo666920939.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEf--bAAAAABaWspo666920939.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEf_xZAAAAALRe_QQ404309243.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEf--bAAAAABaWspo666920939.png)
〔5〕“腮”,各本同,是“![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dIqEXmv7AAAAAJ0WUqw689498407.png)
〔6〕“酢”也连着“细切”,《食经》文往往这样特别(包括《食次》),大概是贪图叙述方便,未必是错衍。贾氏本文绝无此类病语。
〔7〕“下鱼中煮”,不可解,此法与上法不同,应是“下鱼先煮”,“中”是“先”之误,或者没有也可以。
〔8〕白肉: 指白水清煮的肉,下篇“白菹”的“白煮”和“白瀹豚”,均此意。但本条并非指此,为何称“白”,不明(不会是白肥膘吧)。
〔9〕“白缹肉”,据下文应作“缹白肉”。
〔10〕“下新水中”,日译本“中”下补“腤”字。《食经》文往往如此节简。
〔11〕“薤亦可”,解释为不用小蒜时可用薤代替,或连读“小蒜、薤”都不用。但仍疑袭上文“薤叶切”而衍“薤”字。“又”下疑脱“云”字。
〔12〕“缹猪肉”,湖湘本、《津逮》本作“焦猪肉”,腤法并非炙烤,显系形似致误。可《辞源》修订本“腤”字下引《要术》亦作“焦猪肉”,显系采用明刻《要术》致误。明刻《秘册汇函》—《津逮秘书》本是《要术》最坏之本,《辞源》凡引《要术》处很多袭该本之误,此其一例而已。该辞书修订时院刻、金抄、明抄早已出书,宜用以订正。
〔13〕软体鱼: 不明。也许指无鳞多黏液的鱼,如鲇鱼、![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIiEexJfAAAAALJVsq8169021956.png)
〔14〕“刀细切葱”,与下文“葱长四寸”不协调,日译本改“葱”为“椒”,根据是下文有“不用椒”,较妥。
〔15〕勒鸭: 一种水禽。《玉篇》:“![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEMcB3AAAAAFHpneE321915071.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEMcB3AAAAAFHpneE321915071.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEMcB3AAAAAFHpneE321915071.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dIqEMcB3AAAAAFHpneE321915071.png)
〔16〕“似熟”,丁国钧校记:“上言‘小熟’,此当作‘极熟’。”按:“似”有“过”义,“过熟”犹言“极熟”,原文可以。
【翻译】
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImELUZNAAAAAO82J-Y444509295.png)
《食经》![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImELUZNAAAAAO82J-Y444509295.png)
五侯![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImELUZNAAAAAO82J-Y444509295.png)
单纯![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dImELUZNAAAAAO82J-Y444509295.png)
![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOGE1dIqEEFRyAAAAAI2-HWo456314428.png)
腤鸡:“又名‘缹鸡’,又名‘鸡![[月正]、腤、煎、消法第七十八 [月正]、腤、煎、消法第七十八](https://5000yan.com/static/allimg/wgg/CmQUOWE1dImEQuOSAAAAAK2sW6M054974409.png)
腤白肉:“又名‘缹白肉’。用盐、豆豉煮肉,煮到快熟,薄薄地切成二寸半长、一寸宽的片,要切得很薄。另外换水〔腤煮〕,加上整条的葱白、小蒜、盐、清豉汁。”又〔说〕:“将肉切成薤叶那样宽的细条,三寸长。搁上葱、生姜,不搁小蒜,搁薤也可以。”
腤猪肉的方法:又名“缹猪肉”,又名“猪肉盐豉”。作法都跟“缹白肉”的方法一样。
腤鱼的方法: 用鲫鱼,整条地用。软体的鱼不用。把鲫鱼去掉鳞,煺治洁净。将〔花椒〕切碎,同鱼、豆豉、葱一齐下锅,葱条四寸长。快熟时,放下切细的生姜、胡芹和小蒜。汤的颜色要浓黑。如果没有放醋,就不用花椒。如果用大鱼,切成一寸见方的块可以用。但软体的鱼,大鱼也是不好的。
单纯用蜜用油煎鱼的方法: 用鲫鱼,去掉内脏,不去鳞。一半苦酒一半蜜,加上盐,调和匀,用来浸鱼。浸到炊熟一顿饭的时间,捞出来,用油煎,煎到成红色。整条地盛供上席。
勒鸭消: 将肉细细地琢碎像包面食的肉馅子,炒过,让它稍微有些熟。生姜、橘皮、花椒、胡芹、小蒜,都切细,炒进黍米作的糁里。肉里加上盐和豉汁,〔连同米糁〕一并再炒,炒到极熟,颜色变黑。平平地装满一碗供上席。兔肉、野鸡肉也能用,但是次一等的。凡是赤色的肉也都可以用。勒鸭小的,只有斑鸠、鸽子那么大,颜色白。
鸭煎的作法: 用才长大的极肥的新鸭,像野鸡那样大的,斩去头,煺治干净,去掉肛孔和尾上的脂腺以及内脏,又洗洁净。将肉细细地琢碎像包包子的肉馅子,加上切细的葱白,搁下盐和豉汁,炒到极熟。吃时放下花椒和生姜末。
